Saturday, March 03, 2007

The Past Is Too Heavy

換一種活法 /邱立本



小張說他們大多在一個比較富裕的環境長大,從來沒有挨過餓,而在精神生活上,從小就在一個豐富的「盜版文化」中長大,家裡有逾千張的光碟,聽遍了古典音樂的經典版本,從貝多芬到拉赫曼尼諾夫,都如數家珍。对好萊塢電影的认识, 從《亂世佳人》到《巴別塔》,都比美國不少老百姓還熟。他們毋寧是在一種全球化的氛圍中長大,厭倦那些黨八股和官僚習慣。



Anonymous Anonymous said...

It’s great to read Mr Yau’s articles. I think his articles are also “food for thought” to teenagers or students like me. I was very delighted to read the passage about people who were born in 1980s. As I am also one of the “Chinese who was born in 1980s”, I totally understand how globalization influences this generation.
By the way, I went to BHJS two weeks ago. Though the building was renovated, the spirit of BHJS has never changed. May I express my best wish to all the alumni and wish you have a successful gathering in August!
One more thing, I think it will be great if all the BHJS people could read this blog. May I suggest that we could actually link up this blog to Xanga. Xanga is also a very popular blog for people worldwide. Or you can type “BHJS” as the key word and you can see thousands of blogs written by BHJS students. :-D

3:21 PM  
Blogger Kwong Hoi Chau Martin 鄺海疇 said...

Hi Carol
The BHJS spirit of friendship and service will always be cherished by us. Thanks for your well wishes for our reunion.
Please tell us how can we link our blog to Xanga. One of the ideas of this blog is to reconnect with as many 1967 alumni as possible. So if we can let more people access it, the better will be the chance of us being located by our missing classmates through the web.

11:10 PM  

Post a Comment

<< Home